The first thing I did after I heard about the highly classified NSA PRISM program two years ago was set up a proxy server in Peshawar to email me passages from Joyce’s Finnegans Wake. A literary flight of fancy. I started sending back excerpts from Gerard Manley Hopkins poems.
The cantankerous Seymour Hersh was my inspiration. He had told me about the program in a clipped expletive-filled summary in the summer of 2011: “They’re scooping fucking everything, man! Phones, Internet, the whole works.”
I didn’t exactly believe him. He had also told me in 2008 that the Bush administration was close to authorizing airstrikes on Iran. So I treated his new pronouncement as a possibility, a sign from a questionable but often accurate oracle. I had wanted to rebel. The idea of esoteric poetry and prose in the NSA’s vaults appealed to me. “Yes,” I said to myself. “Yes I will.” And so I set out to tell Joyce’s story of a Chapelizod family, in a new way.
I acknowledge now, of course, that the venture was not the wisest idea.
Read More | "Cryptogams & the NSA" | John Sifton | ?Warscapes